Thursday, December 07, 2006
Friday, November 24, 2006
Bond
394
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Alguien me lo dio.
395
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Es para la suerte.
396
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
No ha sido tan fácil llegar aquí.
397
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
¿No te incomoda haberlos matado?
398
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
No pienso mucho en los muertos.
399
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
No te creo.
400
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Tienes opciones.
401
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Que hayas hecho algo no quiere
decir que debes continuar.
402
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
¿Por qué la gente que no escucha
consejos insiste en darlos?
403
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
¿Crees que lo hago por testaruda?
404
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
Creo que alguien te dirige.
405
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Pero nunca sabré quién es.
406
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Me necesitan.
407
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
Buenas noches. Felicidades.
408
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
¿Qué es esto?
409
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Me temo que su amigo no está.
410
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
Mi amigo...
411
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Vaya diría que no había nadie.
412
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
¡Un desperdicio!
413
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
Nunca pensé que podrían torturarlos.
414
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
Es lo más simple que causa
un dolor insoportable.
415
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
Y por supuesto no solo produce
un efecto inmediato sino..
416
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
...la sensación de que no curará pronto.
417
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
Entonces se percatará que debe cooperar.
418
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
¿Alguna vez te has preguntado?
419
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
¿Curará tu interior?
420
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Quiero el dinero.
421
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
La Sta. le curará.
422
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Lo único que debe
utilizar es una contraseña.
423
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
La contraseña por favor.
424
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Debería decirlo.
425
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Adelante.
426
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
¡No lo sé!
427
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
¡La derecha! ¡La derecha!
428
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Que simpático.
429
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
¡Sí! ¡Sí!
430
00:55:28,000 --> 00:55:33,000
Ahora todo el mundo verá lo
que dibuja en las paredes.
431
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Dudo...
432
00:55:37,000 --> 00:55:42,000
...dudo que puedan sacarme algo
después que me hayan cortado
433
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
en pedazos y ya no respire.
434
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Porque si me matan no
habrá nada que esconder.
435
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
¡Están equivocados!
436
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Te mataría a ti y a tu noviecita.
437
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
¿Crees que todavía eres bienvenido?
438
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Ellos necesitan lo que sé.
439
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Dime la contraseña.
440
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
Pronto lo dirás.
441
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Hagan lo que les plazca con él.
442
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
- No me lo dirá ¿cierto?
- No.
443
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
Ya verás lo que te sucederá.
444
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Iré por el dinero.
445
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
Me haré cargo del dinero.
446
00:57:11,000 --> 00:57:15,000
El dinero vale tanto para nuestra
organización como la confianza.
447
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
¿Se le ocurre algo?
448
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
A qué se refiere.
449
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
¿Por qué lo abandonó?
450
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
¿Dónde está ella?
451
00:58:33,000 --> 00:58:36,000
Durmiendo.
452
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
Se supone que puedas reponerte.
453
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Es sencillo.
454
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
Nunca la volverá a tocar.
455
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
A no ser que nos diga algo.
456
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
¿Es un asesino?
457
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
Que lástima.
458
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
¿Recuerda algo más?
459
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
- ¿Algo que pueda ayudarnos?
- ¿A mi?
460
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
0 a Ud.
461
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
- Hola.
- Hola.
462
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Está despertando.
463
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
Cada vez que me mira
así es insoportable.
464
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
¿Cree que lo hubiera logrado?
465
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Sí eso creo.
466
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Un hombre así...
467
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
- Nuevamente.
- Como quieras.
468
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
- ¿Crees que haya funcionado?
- Sí eso siento.
469
01:00:40,000 --> 01:00:48,000
¿Puedes describir tus sentimientos?
No quiero que se sienta mal.
470
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Soy una mujer comprensible.
471
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
¿Hay algo que tema?
472
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Hola.
473
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
- ¿Cómo andan las cosas en Suiza?
- Disculpen no quiero ser apresurado
474
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
...pero 120 millones es
una gran cantidad de dinero.
475
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Así es. Debería aprovechar su suerte.
476
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
Si paga con el número de la tarjeta.
477
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
- Tengo la contraseña.
- ¿Puede hacerlo?
478
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
No me molestaría.
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Alguien me lo dio.
395
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Es para la suerte.
396
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
No ha sido tan fácil llegar aquí.
397
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
¿No te incomoda haberlos matado?
398
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
No pienso mucho en los muertos.
399
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
No te creo.
400
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Tienes opciones.
401
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Que hayas hecho algo no quiere
decir que debes continuar.
402
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
¿Por qué la gente que no escucha
consejos insiste en darlos?
403
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
¿Crees que lo hago por testaruda?
404
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
Creo que alguien te dirige.
405
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Pero nunca sabré quién es.
406
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Me necesitan.
407
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
Buenas noches. Felicidades.
408
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
¿Qué es esto?
409
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Me temo que su amigo no está.
410
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
Mi amigo...
411
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Vaya diría que no había nadie.
412
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
¡Un desperdicio!
413
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
Nunca pensé que podrían torturarlos.
414
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
Es lo más simple que causa
un dolor insoportable.
415
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
Y por supuesto no solo produce
un efecto inmediato sino..
416
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
...la sensación de que no curará pronto.
417
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
Entonces se percatará que debe cooperar.
418
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
¿Alguna vez te has preguntado?
419
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
¿Curará tu interior?
420
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Quiero el dinero.
421
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
La Sta. le curará.
422
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Lo único que debe
utilizar es una contraseña.
423
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
La contraseña por favor.
424
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Debería decirlo.
425
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Adelante.
426
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
¡No lo sé!
427
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
¡La derecha! ¡La derecha!
428
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Que simpático.
429
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
¡Sí! ¡Sí!
430
00:55:28,000 --> 00:55:33,000
Ahora todo el mundo verá lo
que dibuja en las paredes.
431
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Dudo...
432
00:55:37,000 --> 00:55:42,000
...dudo que puedan sacarme algo
después que me hayan cortado
433
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
en pedazos y ya no respire.
434
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Porque si me matan no
habrá nada que esconder.
435
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
¡Están equivocados!
436
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Te mataría a ti y a tu noviecita.
437
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
¿Crees que todavía eres bienvenido?
438
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Ellos necesitan lo que sé.
439
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Dime la contraseña.
440
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
Pronto lo dirás.
441
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Hagan lo que les plazca con él.
442
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
- No me lo dirá ¿cierto?
- No.
443
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
Ya verás lo que te sucederá.
444
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Iré por el dinero.
445
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
Me haré cargo del dinero.
446
00:57:11,000 --> 00:57:15,000
El dinero vale tanto para nuestra
organización como la confianza.
447
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
¿Se le ocurre algo?
448
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
A qué se refiere.
449
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
¿Por qué lo abandonó?
450
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
¿Dónde está ella?
451
00:58:33,000 --> 00:58:36,000
Durmiendo.
452
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
Se supone que puedas reponerte.
453
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Es sencillo.
454
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
Nunca la volverá a tocar.
455
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
A no ser que nos diga algo.
456
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
¿Es un asesino?
457
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
Que lástima.
458
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
¿Recuerda algo más?
459
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
- ¿Algo que pueda ayudarnos?
- ¿A mi?
460
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
0 a Ud.
461
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
- Hola.
- Hola.
462
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Está despertando.
463
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
Cada vez que me mira
así es insoportable.
464
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
¿Cree que lo hubiera logrado?
465
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Sí eso creo.
466
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Un hombre así...
467
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
- Nuevamente.
- Como quieras.
468
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
- ¿Crees que haya funcionado?
- Sí eso siento.
469
01:00:40,000 --> 01:00:48,000
¿Puedes describir tus sentimientos?
No quiero que se sienta mal.
470
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Soy una mujer comprensible.
471
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
¿Hay algo que tema?
472
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Hola.
473
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
- ¿Cómo andan las cosas en Suiza?
- Disculpen no quiero ser apresurado
474
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
...pero 120 millones es
una gran cantidad de dinero.
475
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Así es. Debería aprovechar su suerte.
476
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
Si paga con el número de la tarjeta.
477
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
- Tengo la contraseña.
- ¿Puede hacerlo?
478
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
No me molestaría.
Friday, November 17, 2006
Saturday, November 11, 2006
Friday, November 10, 2006
Saturday, November 04, 2006
Wednesday, November 24, 2004
Subscribe to:
Comments (Atom)
