Friday, November 24, 2006

Bond

394
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Alguien me lo dio.

395
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Es para la suerte.

396
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
No ha sido tan fácil llegar aquí.

397
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
¿No te incomoda haberlos matado?

398
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
No pienso mucho en los muertos.

399
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
No te creo.

400
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Tienes opciones.

401
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Que hayas hecho algo no quiere
decir que debes continuar.

402
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
¿Por qué la gente que no escucha
consejos insiste en darlos?

403
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
¿Crees que lo hago por testaruda?

404
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
Creo que alguien te dirige.

405
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Pero nunca sabré quién es.

406
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Me necesitan.

407
00:49:02,000 --> 00:49:05,000
Buenas noches. Felicidades.

408
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
¿Qué es esto?

409
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
Me temo que su amigo no está.

410
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
Mi amigo...

411
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Vaya diría que no había nadie.

412
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
¡Un desperdicio!

413
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
Nunca pensé que podrían torturarlos.

414
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
Es lo más simple que causa
un dolor insoportable.

415
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
Y por supuesto no solo produce
un efecto inmediato sino..

416
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
...la sensación de que no curará pronto.

417
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
Entonces se percatará que debe cooperar.

418
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
¿Alguna vez te has preguntado?

419
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
¿Curará tu interior?

420
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Quiero el dinero.

421
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
La Sta. le curará.

422
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Lo único que debe
utilizar es una contraseña.

423
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
La contraseña por favor.

424
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Debería decirlo.

425
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Adelante.

426
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
¡No lo sé!

427
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
¡La derecha! ¡La derecha!

428
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Que simpático.

429
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
¡Sí! ¡Sí!

430
00:55:28,000 --> 00:55:33,000
Ahora todo el mundo verá lo
que dibuja en las paredes.

431
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Dudo...

432
00:55:37,000 --> 00:55:42,000
...dudo que puedan sacarme algo
después que me hayan cortado

433
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
en pedazos y ya no respire.

434
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Porque si me matan no
habrá nada que esconder.

435
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
¡Están equivocados!

436
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Te mataría a ti y a tu noviecita.

437
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
¿Crees que todavía eres bienvenido?

438
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Ellos necesitan lo que sé.

439
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Dime la contraseña.

440
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
Pronto lo dirás.

441
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Hagan lo que les plazca con él.

442
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
- No me lo dirá ¿cierto?
- No.

443
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
Ya verás lo que te sucederá.

444
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Iré por el dinero.

445
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
Me haré cargo del dinero.

446
00:57:11,000 --> 00:57:15,000
El dinero vale tanto para nuestra
organización como la confianza.

447
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
¿Se le ocurre algo?

448
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
A qué se refiere.

449
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
¿Por qué lo abandonó?

450
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
¿Dónde está ella?

451
00:58:33,000 --> 00:58:36,000
Durmiendo.

452
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
Se supone que puedas reponerte.

453
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Es sencillo.

454
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
Nunca la volverá a tocar.

455
00:58:46,000 --> 00:58:49,000
A no ser que nos diga algo.

456
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
¿Es un asesino?

457
00:58:56,000 --> 00:58:59,000
Que lástima.

458
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
¿Recuerda algo más?

459
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
- ¿Algo que pueda ayudarnos?
- ¿A mi?

460
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
0 a Ud.

461
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
- Hola.
- Hola.

462
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Está despertando.

463
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
Cada vez que me mira
así es insoportable.

464
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
¿Cree que lo hubiera logrado?

465
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Sí eso creo.

466
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Un hombre así...

467
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
- Nuevamente.
- Como quieras.

468
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
- ¿Crees que haya funcionado?
- Sí eso siento.

469
01:00:40,000 --> 01:00:48,000
¿Puedes describir tus sentimientos?
No quiero que se sienta mal.

470
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Soy una mujer comprensible.

471
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
¿Hay algo que tema?

472
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Hola.

473
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
- ¿Cómo andan las cosas en Suiza?
- Disculpen no quiero ser apresurado

474
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
...pero 120 millones es
una gran cantidad de dinero.

475
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Así es. Debería aprovechar su suerte.

476
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
Si paga con el número de la tarjeta.

477
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
- Tengo la contraseña.
- ¿Puede hacerlo?

478
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
No me molestaría.

Friday, November 17, 2006

Arcade Fire Live! Rebellion (lies) on Letterman

Respect!

Saturday, November 11, 2006

Rebellion (Lies) Fan Video

Excellent.

Friday, November 10, 2006

Egoïste- Channel

Ancien, mais toujours décoiffant.

Saturday, November 04, 2006

The Host--International Trailer

The Host

Wednesday, November 24, 2004